Translation a studies in applied linguistics has been practically explored by some researchers due to its significant role in delivering message of one text to another text Grossman 2010 noted that translation not only plays its important traditional role as the means that allows us to do communication exchange access to literature originally written in one of the countless languages we cannot read and enhance our knowledge but it also represents a concrete literary presence with the crucial capacity to ease and make more meaningful our relationships to those with whom we may not have had a connection before Considering these main points of translation function obviously translation demands an expert translator to be engaged in its function process and product Expertise in translation is needed in translation pedagogy because it leads to these three main cores of translation objective problem based on Holmes in Toury 1996 since the translation studies was firstly introduced Thinking of these important issues it raises to the question how to do a good translation how to differentiate a good translation and how to draw rater instrument to rate the translation product